Germans are entitled to opinions and to the choice of whether or not to voice them. We should welcome it when they do – even regarding Israel.
This post is about the Günter Grass poem “What must be said”. If you haven’t read the poem yet, please do so before reading the rest of this post (German/English/Hebrew).
Lisa Goldman shared a NYT piece about how the poem has made more Germans speak up about Israel, sometimes even in ways that make Israeli lefties feel uncomfortable.1
One commenter on Lisa’s post responded: “the creators of Holocaust should keep their mouth shut for the sake of decency”. This would, in and of itself, be a reasonable comment, except that at this point in history, the people actually behind the Holocaust are for the most part dead – a fate far more pleasant than they deserve, as it were – and this kind of comment aims simply to silence all German criticism of Israel. Oddly enough, you don’t hear it when Germans voice opinions supportive of Israeli policy. Continue reading What has to be said – and who has to say it
- This is not to say that Israeli lefties are used to offensive comments about Israel – but that some of the comments Germans are making may be beyond what we accept as honest criticism. [↩]