Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/public/wp-config.php:1) in /home/public/wp-content/advanced-cache.php on line 218

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/public/wp-config.php:1) in /home/public/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
Israel – Did you learn anything? https://www.didyoulearnanything.net An archived blog about education, language, peace, and other fine things Mon, 26 Jun 2023 19:09:17 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.1.1 [Video] Sudbury Jerusalem promo, now with English subtitles! https://www.didyoulearnanything.net/blog/2013/01/13/video-sudbury-jerusalem-promo-now-with-english-subtitles/ Sun, 13 Jan 2013 07:41:27 +0000 http://www.didyoulearnanything.net/?p=2368 I posted this video a while back, but now there’s a subtitled version. Definitely worth watching if you haven’t yet!

[Video] Sudbury Jerusalem promo, now with English subtitles!

]]>
Back in the Middle East https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/10/26/back-in-the-middle-east/ Fri, 26 Oct 2012 13:48:50 +0000 http://www.didyoulearnanything.net/?p=2344 Continue reading Back in the Middle East ]]> In the past few weeks, I packed up my belongings, got rid of a lot of them, and put much of them in storage. On Wednesday, I boarded a flight to Israel, with a suitcase bursting at the seams and a large backpack almost as full.

I’m back in Israel now, and plan to be here for a while. I left Germany just as winter was starting in earnest, and arrived just as what is called “winter” here is starting – which has a lot in common with late summer or fall in Germany, and nothing at all with German winter.

I’m thrilled to be back, and wondering how long the euphoria can last. I will finally resume posting in the coming days, and hope to be able to share with you some interesting thoughts and experiences.

If there’s something in particular you’d like to hear my take on, don’t hesitate to leave a comment!

]]>
Moriel Rothman: “10 Things I Really Like About Living in Israel” https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/06/06/moriel-rothman-10-things-i-really-like-about-living-in-israel/ https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/06/06/moriel-rothman-10-things-i-really-like-about-living-in-israel/#comments Wed, 06 Jun 2012 15:00:42 +0000 http://www.didyoulearnanything.net/?p=2269 Moriel Rothman, activist par excellence, poet, and blogger – whom I was glad to get to know during my last visit to Jerusalem – wrote a post much like one I’ve often considered writing:

10 Things I Really Like About Living in Israel (Note: This is Not a Sarcastic Title)

[…]

I do not have a positive vision as to what should be here, in terms of political “solutions,” arrangements, et cetera. I do, however, have a very strong sense of what should not be here (for a more detailed list, see: Rothman, Blog About Things That He Thinks Should Not Be, Everyday, All Pages, www.thelefternwall.com). Here’s a metaphor I made up for this friend: let’s say Israel is a garden. There are some people who will try and plant flowers of solutions, of development, of progress here in this garden, and I think that is a good thing and I support them. However, I see my role not as planting flowers, but rather as weeding, weeding out violence, weeding out racism, weeding out oppression, weeding out hatred, et cetera. The weeds here have grown quite powerful, and probably by the fault of no single gardener or even group of gardeners but rather by the breezes, rainfalls, insects and chemicals of history and political circumstance. Someone needs to take them out so that there will be room for others to plant the flowers. If you try to plant a flower of “solution” in a garden overrun with weeds of violence or racism, the flower won’t have much of a chance to grow.

[…]

I can only imagine good coming out of my articulating for readers what it is I love about living here, whether to complicate the picture for those who are overly-excited about Palestine/Palestinians (if you will notice, I don’t often write positive things about Palestine/Palestinians either, and I am not a Palestinian Nationalist, even as I support Palestinians’ right to live in freedom, like everyone else), or to clarify for readers who find my work too critical that I truly do what I do out of love and concern, and a desire to build and improve, even if I think that building needs to come from weeding dangerous phenomena (phenomena, and never people […])

[…]

I will indeed make a list of things I really like. Which is fun for me too.

1. The people. In general I really like Israeli people, even if I disagree with many of them re: politics/Palestine. I like their directness, I like their humor, I like their warmth, I like the diversity of history and of journey and of identity and of belief, I like the way we all share a sort of nutsness, especially Jerusalemites.

Read the rest over at Moriel’s blog, The Leftern Wall »

I love the garden metaphor, and I also love most of the things on Moriel’s list. Many of them really capture why I miss Israel and care so much about what goes on there. This post, like many on Moriel’s blog, is well worth reading.

 

Meta note: the lack of posts lately was mainly because of some drama I had, which I won’t get into here. The important thing is that everything’s fine now, even better than fine, and once I’ve finished catching up on some things, I expect to be posting again, for real.

]]>
https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/06/06/moriel-rothman-10-things-i-really-like-about-living-in-israel/feed/ 1
[Videos] Invisible Learning and a Sudbury Jerusalem promo https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/05/21/videos-invisible-learning-and-a-sudbury-jerusalem-promo/ Mon, 21 May 2012 11:09:50 +0000 http://www.didyoulearnanything.net/?p=2246 1

Two weeks ago, I had the pleasure of serving as interpreter to John Moravec, in his talk about the Invisible Learning project, in Halle (a town near Leipzig.) I had never done this before, but once I got into it it went pretty well.

You can judge for yourself – you can watch the talk (mainly English with my attempt at German translation) online:

The Invisible Learning website – where you can read and watch more about the project – says:

“The proposed invisible learning concept is the result of several years of research and work to integrate diverse perspectives on a new paradigm of learning and human capital development that is especially relevant in the context of the 21st century. This view takes into account the impact of technological advances and changes in formal, non-formal, and informal education, in addition to the ‘fuzzy’ metaspaces in between. Within this approach, we explore a panorama of options for future development of education that is relevant today. Invisible Learning does not propose a theory, but rather establishes a metatheory capable of integrating different ideas and perspectives. This has been described as a protoparadigm, which is still in the ‘beta’ stage of construction.”

2

For the Hebrew speakers amongst you, there’s also a new promotional movie about Sudbury Jerusalem:

The movie was released in honor of the school’s tenth anniversary. I was in Israel briefly, to take part in the celebrations, and just got back this past weekend. This is the main reason for the long silence on this blog – normal (almost-daily) posting is now officially the order of the day.

I hope to be able to post a subtitled version of the video soon. I also expect to post videos of my talk at the decennial events, as well as the other excellent talks given there (also given in Hebrew.)

]]>
Desmond Tutu calls for divestment; some thoughts https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/05/01/desmond-tutu-calls-for-bds-some-thoughts/ https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/05/01/desmond-tutu-calls-for-bds-some-thoughts/#comments Tue, 01 May 2012 11:11:50 +0000 http://www.didyoulearnanything.net/?p=2222 Deutsch: Desmond Tutu beim Evangelischen Kirch...

Desmond Tutu writes a passionate call for American divestment in Israel. He gives me some food for thought on BDS (Boycott, Divestment, Sanctions), and on my role as an Israeli in the struggle for a just peace.

Justice requires action to stop subjugation of Palestinians

Desmond Tutu, TampaBay.com

A quarter-century ago I barnstormed around the United States encouraging Americans, particularly students, to press for divestment from South Africa. Today, regrettably, the time has come for similar action to force an end to Israel’s long-standing occupation of Palestinian territory and refusal to extend equal rights to Palestinian citizens who suffer from some 35 discriminatory laws.

I have reached this conclusion slowly and painfully. I am aware that many of our Jewish brothers and sisters who were so instrumental in the fight against South African apartheid are not yet ready to reckon with the apartheid nature of Israel and its current government. And I am enormously concerned that raising this issue will cause heartache to some in the Jewish community with whom I have worked closely and successfully for decades. But I cannot ignore the Palestinian suffering I have witnessed, nor the voices of those courageous Jews troubled by Israel’s discriminatory course.

 Continue reading on the Tampa Bay Times »

I’m not entirely sure what I think about the Palestinian BDS campaign.

On one level, I support it because it is a form of non-violent resistance (the Israeli claims that this is “financial terrorism” are absurd and preposterous – what do they not call “terrorism” at this point?)

At the same time, it hurts all Israelis to one degree or another, and that makes it hard for me to really feel enthusiastic about it.

As an Israeli, I need to worry about the internal processes, within Israeli society, that can lead to an equal and just resolution to the conflict.

If the rest of the world wants to pressure Israelis into changing course, that’s their own business, and nobody can tell them what to buy from whom. BDS is a fair and reasonable way to go about it, and as long as it’s clearly a boycott of the Israeli state and not “the Jews” I’m glad it’s now such a central part of the Palestinian struggle.

I find Tutu’s piece an excellent contribution to the debate. It is personal, passionate, and compassionate. You don’t have to agree with his position in order to appreciate his ability to communicate in that way.

He quotes the great Martin Luther King Jr.:

I recall well the words of the Rev. Martin Luther King Jr. in his Letter from a Birmingham Jail in which he confesses to his “Christian and Jewish brothers” that he has been “gravely disappointed with the white moderate … who is more devoted to ‘order’ than to justice; who prefers a negative peace which is the absence of tension to a positive peace which is the presence of justice; who constantly says: ‘I agree with you in the goal you seek, but I cannot agree with your methods of direct action;’ who paternalistically believes he can set the timetable for another man’s freedom. …”

This strengthens my feeling on the place of Israelis in the struggle for peace. Some of us struggle because we want to see a different future for Israelis. Some because we want to see a different future for Palestinians. Often it is a combination of both.

Either way, it is legitimate for us to support Palestinian-initiated action we agree with. But it is not our place to tell Palestinians how to free themselves.

We can support them directly; we can support them indirectly by taking action within Israeli society independent of the Palestinians; if we disagree with their course of action, we can and should work against it. That much is ours to choose.

But we are not here to guide them to enlightenment. That mistake is made far too often by progressives, and a habit we have to kick.

]]>
https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/05/01/desmond-tutu-calls-for-bds-some-thoughts/feed/ 1
Gideon Levy: “After 115 years, it’s time for Zionism to retire” https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/04/29/gideon-levy-after-115-years-its-time-for-zionism-to-retire/ Sun, 29 Apr 2012 19:27:41 +0000 http://www.didyoulearnanything.net/?p=2204 Gideon Levy suggests Zionism should be retired. (Ha’aretz)

After 115 years, it’s time for Zionism to retire

The national liberation movement’s time came and went. Now we have a state. Neither good citizenship nor misdeeds have anything to do with Zionism anymore.

[…]

Zionism’s way has been lost to us. That was inevitable, because it has completed its task. Once the State of Israel arose and became a national home nearly at the retirement age of the movement that engendered it, once it became established, strong and powerful, and brutal and impervious, its flag should have been folded, stored in the repositories of history as a souvenir, and Zionism should no longer have its name taken in vain. The old order of Zionism is over and the campaign over the character and appearance of the state should begin, as happens in every healthy state.

[…]

Read the whole thing on Ha’aretz.com »

( Original Hebrew » )

 

]]>
A modest proposal: debate arguments, not motives https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/04/17/a-modest-proposal-debate-arguments-not-motives/ https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/04/17/a-modest-proposal-debate-arguments-not-motives/#comments Tue, 17 Apr 2012 19:09:00 +0000 http://www.didyoulearnanything.net/?p=2114 Accusing the other side in a debate of a hidden agenda never gets us anywhere.  So let’s just not.

In the Israel/Palestine debate, there’s a trap that both sides fall into, repeatedly – and I’m no exception – which makes it more of a mud-slinging event than a discussion.  In a nutshell, the trap is claiming the other side has a hidden agenda.

I propose we all try to avoid this trap, for everyone’s sake.  To make that possible, let’s take a quick look at what it is, and how to avoid it.

The ‘what’

The trap takes many forms.  A typical way it looks when me and other lefties fall into it is “you’re only saying that to distract from the occupation and help Israel maintain it.”  A typical right-wing version is “you’re only saying that to de-legitimize Israel and lead to its destruction.”

It may be right, or they may actually believe what they’re saying.  Either way, what it does to the debate is to change the subject.  Worse still, it’s an attack on the person you’re debating, which puts them on the defensive, and that’s usually enough to make sure they won’t change their mind even a tiny bit.  In the end, we all get angry and shit all over each other and nobody’s any wiser for it.

The ‘how’

One way to avoid the trap is to just disengage when someone makes a dangerous claim.  Just say “okay, bye.”  I don’t believe in doing that, but it’s a way.

Another way is to re-state your position and demand a response to it.

Let’s say I claim there’s apartheid in the West Bank; let’s also say you think I’m wrong and that what I’m saying endangers human lives.  What you should do is explain why you think there isn’t apartheid, and/or demand that I explain my outrageous claim.  There’s a chance I’ll change my mind, or at least that other people will learn to see things your way from watching the discussion unfold.  If you just call me a terrorist, I’ll think you’re crazy, and I’ll still believe – and tell people – that there’s an apartheid regime on the West Bank.

It’s the same the other way around.  Let’s say someone – call her Jane – attacks International Solidarity Movement activists, claiming they’re agents provocateurs and terrorists; let’s also say that you believe they’re truly working to make the world a better place.  Explain why you believe what they’re doing is good, and demand that Jane explain her accusation.  Don’t fall into the trap of accusing her of distracting from the point – even if what she’s doing is exactly falling into the trap.  Also don’t fall into the trap of defending their motivations.  Just focus on what’s actually going on.

Now let’s say you posted something about some protest you support, and Jane fell into the trap, exactly like I just described. You can engage her, even though what she’s doing is counterproductive and distracts from your original point.  It’s still better than slinging mud right back at her.  Or you can just refuse to be side-tracked, explain (again) why you support the protest, and ask her if she has anything to say about the actual issue.

Finally, you can always link to this post and ask the person you’re debating to read it.  It’s short, and here’s a shortlink you can use: http://wp.me/p1gOTH-y6

]]>
https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/04/17/a-modest-proposal-debate-arguments-not-motives/feed/ 3
What has to be said – and who has to say it https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/04/13/what-has-to-be-said-and-who-has-to-say-it/ https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/04/13/what-has-to-be-said-and-who-has-to-say-it/#comments Fri, 13 Apr 2012 09:12:17 +0000 http://www.didyoulearnanything.net/?p=2013 Germans are entitled to opinions and to the choice of whether or not to voice them. We should welcome it when they do – even regarding Israel.

Günter Grass

This post is about the Günter Grass poem “What must be said”. If you haven’t read the poem yet, please do so before reading the rest of this post (German/English/Hebrew).

Lisa Goldman shared a NYT piece about how the poem has made more Germans speak up about Israel, sometimes even in ways that make Israeli lefties feel uncomfortable.1

One commenter on Lisa’s post responded: “the creators of Holocaust should keep their mouth shut for the sake of decency”. This would, in and of itself, be a reasonable comment, except that at this point in history, the people actually behind the Holocaust are for the most part dead – a fate far more pleasant than they deserve, as it were – and this kind of comment aims simply to silence all German criticism of Israel. Oddly enough, you don’t hear it when Germans voice opinions supportive of Israeli policy.

I have heard at least one Jewish and one non-Jewish German say they prefer that everyone in Germany just keep their mouth shut on Israel and not have an opinion either way. I can actually understand this and respect it. But it’s one thing to say to a group you belong to “hey guys, let’s just stay out of this” and quite another to tell a group you very much don’t belong to “hey guys, why don’t you stay out of this”.

There’s also something ironic about Israelis, who are typically so keen to tell anyone who hasn’t been in the military not to dare criticize it, telling the state that started the last world war to shut up about starting world wars. Yeah, like they would know anything about how that goes. Of course, this would be a different story fifty years ago. If the people criticizing Israel’s plans to plunge the world into war were ex-Nazi leadership or German politicians who had been active in the time of Hitler’s rise to power – as opposed to pacifists who had been drafted into the Nazi army as teenagers – it would make sense to tell them to STFU, and maybe to give them a fair trial and some swift, cruel, and unusual punishment.2 But the people being told to shut up are not in any way, shape, or form the “creators of the Holocaust”, unless you are the kind of racist/nationalist who doesn’t think individuals do things except as part of a collective, and that the collective bears full responsibility after the individuals involved are dead.

The people being told to shut up here are in a unique position to inform international discourse. The generations forming the majority of the German public were not involved in the Holocaust, but in the subsequent denazification and the long aftermath of collective self-examination. Aren’t we always wiser for having made mistakes? Shouldn’t this be even more so when it was one of the most awful mistakes collectively made anywhere, by anyone, ever? Sure, there are some unreflected Germans whose silence merely mirrors the incredibly heavy taboo on this topic and some of them hold despicably racist/nationalist opinions still. But Grass’s message is not anti-Semitic. It is pacifistic, very brave, and basically friendly criticism. Like many of us, he sees the potential for a terrible war on the horizon, and Israel stirring it up over a mere possibility of future threat.

Germans have reflected collectively on the unacceptability of war and nationalistic violence more than perhaps any other national group in the world. If they choose to remain silent because they don’t trust themselves, due to their culture’s past, that’s their prerogative. But who are we, who did not grow up in the guilt-and-atonement-ridden German context, to shut them up? Isn’t one of the lessons of the Holocaust – and European Totalitarianism in general – that individuals should be allowed to have their own opinions, and if they so choose, voice them, too? Have the unspeakable crimes of one generation of Germans revoked their offsprings’ status as human beings?

Footnotes

  1. This is not to say that Israeli lefties are used to offensive comments about Israel – but that some of the comments Germans are making may be beyond what we accept as honest criticism.
  2. Intellectually, I don’t believe in vengeance or violence or really even punishment, as such. But when it comes to violent racists, especially Nazis, I can’t think of anything more emotionally satisfying than knowing they suffer unspeakable physical pain, wrong as it may be.
]]>
https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/04/13/what-has-to-be-said-and-who-has-to-say-it/feed/ 1
Book Review: The Source, by James A. Michener (1965) https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/03/06/book-review-the-source-by-james-a-michener-1965/ https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/03/06/book-review-the-source-by-james-a-michener-1965/#comments Tue, 06 Mar 2012 09:47:43 +0000 http://www.didyoulearnanything.net/?p=1943 Cover of "The Source"
Cover, via Amazon

I recently finished reading an amazing book about Israel and Jewish history, written over 20 years before I was born. The Source, by James A. Michener, is a thick tome spinning an intricate web of fictional stories spread out through the realistic history of a fictional tel1 called Makor (Hebrew for ‘source’) near Acre, in what is now Israel. In retrospect, I probably should have kept a reading diary, because there are so many things in this book I would like to comment on.

The book begins with a frame story, which it returns to briefly again and again between short stories, each spanning a few years; the first takes place some 11 thousand years ago, then they progress through the history of Makor and the scions of one family, skipping millennia, centuries, or decades at a time, to create a coherent chain of stories ending in a young, pre-1967 Israel. The main topics are the evolution of religion and civilization, the persecution of Hebrews, and the development of modern rabbinical Judaism and later, Zionism.

I don’t know where exactly Michener got his information, but it’s evident throughout the book that he really did his research. This is history done better than real history ever could be; the narrator knows things that can’t be known, carefully drawing connections between stories that at first seem connected only because they take place in or near Makor. The early stories – where I assume Michener had to rely on intuition, creative license, and the anthropological literature of his era – are fascinating, although even without knowing much about anthropology I got the impression that his theory must be outdated; for one, the relationship he describes between male and female in the stone age is basically the same as that which was the norm throughout history before feminism. In contrast, I’ve heard many different educated assertions that the agricultural revolution radically changed this relationship in some way or another.

The storytelling itself is magnificent, and in 1,000 pages, Michener managed to better get across to me the history of the Jewish people than my rather Jewish education could in 8 years. (Of course, I also approached this book with a more positive, open attitude than I ever approached my pre-Sudbury schooling with.) All in all, I feel much enriched for having read this novel, and there are certain ideas and attitudes I grew up exposed to that I don’t think I ever properly understood before. Take the concept of “in every generation, they rise up to destroy us” (a line sung on Passover); with the Israeli fixation on the Holocaust, the strange and cruel sequence of oppression and persecution that followed Hebrews since antiquity seems to more or less have escaped me. Now, far be it from me to follow this to the conclusion that Jews are now justified in destroying or harming others, nor do I think every person should try to imagine the suffering of his ancestors’ people (i.e. “every generation should see itself as having escaped Egypt/Auschwitz”, etc.), but I’m glad I can better appreciate the very long and complex history behind these attitudes.

Now, reading about disgusting, brutal, and surprisingly varied forms of oppression throughout history was difficult, but I was surprised at the view of the 1948 war (a.k.a Nakba, or Israel’s War of Independence) presented in the book. It was so one-sidedly pro-Zionist that it made me wonder whether Michener was just trying to make sure his novel sold well, or if he was actually ill-informed. He didn’t spare any brutality elsewhere in the book. But after struggling a little with the 1948 chapter and the 1964 ending, I simply made my peace with the fact that this was a novel, i.e. a story, and a story means a narrative. The Zionist narrative is only partly true, just like the Palestinian narrative is only partly true, and I’m wiser for having had the Zionist narrative sold to me so convincingly, so beautifully.

But like other books about Israel2, this one ended on a very hopeful note, in particular regarding co-existence between Jews and Arabs and Israel’s intention of being a model of human right. Obviously, 1967 and its consequences were unimaginable at the time of writing (1964), no less than Israel’s victory in 1948 was even as it was going on. But reading about a hopeful future imagined before I was born and falling so very far off the mark is always painful. And all we can do is update the hopeful imagination and work to make it come true this time.

Footnotes

  1. A tel is a hill composed of layers over layers of civilization; these things are everywhere in Israel.
  2. At least non-fiction Arab and Jew, by David Shipler (1986), which I highly recommend, and not only because both of my parents are quoted in it from when they were dating!
]]>
https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/03/06/book-review-the-source-by-james-a-michener-1965/feed/ 14
Word Thieves https://www.didyoulearnanything.net/blog/2012/02/16/word-thieves/ Thu, 16 Feb 2012 19:31:52 +0000 http://www.didyoulearnanything.net/?p=1925 Three hundred translators watched transfixed as an assortment of colleagues, speaking from their isolated studies across the globe in their respective languages, faced the camera and opened a narrative vein: out poured their stories of how they got interested in the Hebrew language, the years they spent cultivating their peculiar passion, the emotional relationships they maintained with the dead and living authors with whom they spent their waking hours, the daily warfare they waged against the Hebrew language’s obstinate refusal to fit its rhythms and archeological layers to the structural and cultural molds of their far-flung nations.

The film was “Translating,” by the Israeli filmmaker Nurith Aviv, a series of in-depth monologues by translators from Hebrew into other languages, and the occasion the annual conference of the Israel Translators Association in Jerusalem. The audience, whose linguistic gaps were filled by Hebrew subtitles, could identify with the speakers’ singular strain of obsession, their solitude, and their implicit surprise at being for once in the spotlight instead of the shadows wherein they normally lurk. The symphony of the dozen or so languages in which these unsung laborers told their stories, all referring to the one language they shared and revered, was mesmerizing.

In Barcelona, Manuel Forcano, a lapsed Catholic, told in Catalan how translating poet Yehuda Amichai, a once-orthodox Jew, helped him come to terms with his faithlessness. The Lithuanian-born Sivan Beskin, in Tel Aviv, recalled in Russian how she began translating children’s stories by Lithuanian-born Israeli poet Leah Goldberg from Hebrew back into the poet’s native Russian, so that her immigrant parents could read those stories to her children. Near Paris, Itshok Niborski spoke in a Spanish-accented Yiddish of compiling a Hebrew-Yiddish dictionary of idioms.

At minute 1:03:00 of the film appeared the Israeli author Ala Hlehel, of Acre, introduced himself and explained that his native tongue, which he was speaking, was colloquial Arabic. He learned literary Arabic in school, and then Hebrew, which was “not a neutral language for me, it was charged.” He had only just begun to elaborate – “it is the language of occupation, but also of culture” – when the system crashed, those last words frozen on the screen, and a technician rushed over.

Hlehel must not have been on screen for more than 30 seconds when the film stopped, and one had barely begun to take in this new character and absorb his words. But no sooner had the audience realized there was a problem, when a young female voice in my row said out loud: “I’m glad it got stuck. I don’t like what he’s saying.” Then she added: “I don’t like his terminology. It’s not like he’s from the occupied territories, he’s from Israel.”

Trying to understand what there was not to like – the speaker had barely opened his mouth, what “terminology”? – I looked back at the screen, and there it was, the “O” word, hanging in the air, stuck right in front of our faces, with nothing to do about it and nowhere to go. I felt stung by my colleague’s rudeness. Whereas my engrossment in the film had transported me to that perfect place where we all listen to each other with full attention and respect, the women’s outburst reminded me I was still in Israel. The mixture of sheer discourtesy, intolerance and even incuriosity made me cringe.

How dare she hope Hlehel shut up before he even had the chance to say anything? I, for one, was extremely eager to hear what Hlehel had to say. I had first heard of the 38-year-old author two years ago, when he won a literary award in Beirut but was forbidden by Israel to travel to the ceremony – an administrative injunction he challenged in the Supreme Court and succeeded to overturn. Then, some months ago, a Facebook friend had shared a witty column Hlehel had written about the Arabs “wanting back” all the words Hebrew had “stolen” from them, often mispronouncing and distorting their meanings in the process.

Now here he was, about to share some of his thoughts on the profession that had brought us here today, our shared self-appointed mission of ferrying our insular cultural treasures safely into the bigger world. And after hearing how this was being done by an assortment of people who ranged from strangers to friends, we were now about to hear it from a more challenging perspective, that of our estranged cousins, our intimate nemeses, the Arab minority of Israel. For me it was a peak moment in the film. Yet, my colleague over there in the darkness had already heard enough.

While I waited for the organizers to fix the problem, I fumed. I felt the speaker was in the middle of a very personal confession about who he was and how he had become that person, and this heckler was denying him nothing less than his right of self-determination. I tried to analyze what he had said: Hlehel had referred to Hebrew as “the language of the occupation” and the disembodied voice had said that was not acceptable coming from him as he was not occupied. It took me a moment to locate the problem, but when I did, I was actually impressed at how instantly my colleague had processed the whole situation: in her reasoning, I realized, Hlehel was declaring that his native Galilee, part of Israel since it was founded in 1948, was occupied, which meant he did not recognize Israel, and therefore she, an Israeli, did not recognize him. The linguist in me kicked in: but that’s not what he said, I thought. He said Hebrew was the language of occupation, but didn’t specifically count himself as one of the people under it. He may or may not consider himself occupied but still call it the language of occupation. But even if he was implying he did not recognize Israel, do we Israelis have to be so terrified that we would rather end the conversation right there? I would like to think we have enough confidence to hear dissenting voices, not just ones that make us feel good, and contend with them.

Unfortunately, in today’s Israel, any voice that falls outside of the political mainstream is silenced with outrageous ease. How naïve of me to be surprised that happened here, at an international translators’ conference. It must have also been naïve of me to think anyone with a complicated enough identity to qualify for this line of work was as curious as I was about other people’s complicated identities. Here was one of our esteemed colleagues laying himself bare, exposing the clashes of his battling loyalties, ultimately leading to his amazing choice to dedicate much of his human capital to bringing his people the culture of their adversaries. It was surely the most painful of all the stories we had heard. But apparently it left some people cold.

Thankfully, our competent technician got the film running again and we got to hear Hlehel’s account of pillaging Israeli literature and making it available to the Palestinian people, perhaps getting even with us for all those stolen words. He overcame his initial resistance when he discovered the iconoclastic Hebrew playwright Hanoch Levin and couldn’t resist translating his work, beginning with “The Suitcase Packers,” about a group of people who all want to leave the country, but, instead, die.

The camera panned Acre’s jumble of cinderblock tenements with solar water heaters on their rooftops, with a glimpse of a strip of blue sea on the horizon, as seen from the window of the translator’s study. The translator reverted to his shadows and his silence.

]]>